- UID
- 543
- 阅读权限
- 20
- 精华
- 魅力
-
- 信用
-
- 注册时间
- 2008-1-23
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
本帖最后由 donothing 于 2014-2-23 14:03 编辑
虎纹猫 发表于 2014-2-22 19:43
这种句子不好字对字直译,我做一个仅供参考。 you'd better keep up your good work, i will marry a wife ...
Work harder, and I'll introduce you a girl, which one your sister-in-law.
我自己写的这句烂的一逼,一点也不口语化+语法各种错。而且意思体现的也很生硬。
感觉懒猫那个没把中文的“我给你介绍个妹子”和“我给你介绍个嫂子”的转折意思带出来。
但是我觉得如果翻译,应该有这方面的意思 |
|